Cover von Das Chorbuch der europäischen Lieder wird in neuem Tab geöffnet

Das Chorbuch der europäischen Lieder

die Volksliedsammlung aus angrenzenden und entfernten Regionen Europas für gemischten Chor a cappella oder mit Intrumental-Begleitung ; alle Lieder in Originalsprachen.
Suche nach diesem Verfasser
Verfasserangabe: Bernhard Sluyterman van Langeweyde
Bereich: Noten
Jahr: 2006
Verlag: Köln, Alfred Publ. Verl. GmbH
Reihe: ALF; 20119G
Mediengruppe: Noten
verfügbar (wo?)

Exemplare

BüchereiBereichStandorteStatusFristVorbestellungen
Stadtteilbücherei: Hauptstelle Bereich: Noten Standorte: QBA CHO / 1. Obergeschoss Status: Verfügbar Frist: Vorbestellungen: 0

Inhalt

Skandinavien, Britischen Inseln, Westeuropa mit Frankreich, Italien, Spanien, Mitteleuropa mit Deutschland, Schweiz, Österreich, Schlesien, Slowenien, Tschechien, Niederlande, Osteuropa mit jiddischen Liedern, Ukraine, Polen, Russland, Südosteuropa mit Ungarn; Kroatien, Bosnien, Albanien, Serbien, Bulgarien, Mazedonien , Griechenland). Texte grundsätzlich in der Originalsprache mit Aussprachehilfen.
# A la claire fontaine (Frankreich)
# Abendlied (Schweiz)
# Ack Värmeland, du sköna (Schweden)
# Ade nun zur guten Nacht (Deutschland)
# Ajd¿ idemo, rado (Serbien)
# Ako spavas vilo moja (Kroatien)
# Andulko safar(ova (Tschechien)
# Anne de Bretagne (Frankreich)
# Annie Laurie (Schottland)
# Ash Grove, The (Wales)
# Auld Lang Syne (Schottland)
# Auprès de ma blonde (Frankreich)
# Azt mondják (Ungarn)
# Beltz (Majn schtetele Beltz) (Jiddisch)
# Brala Jana kapini (Mazedonien)
# Bunt sind schon die Wälder (Deutschland)
# C(erno mi oko (Bulgarien)
# Ciri bela Mare moja (Kroatien)
# Daar was een sneeuwit vogeltje (Flandern)
# De vastenavond die komt aan (Niederlande)
# Early One Morning (England)
# El Vito (Spanien)
# Es dunkelt schon in der Heide (Ostpreußen)
# Es war amal an Abend spat (Österreich)
# Evo, scru mome radosti (Bosnien)
# Greensleeves (England)
# I Know Where I¿m Goin¿ (Irland)
# Kako sto je taja C(asa ... (Mazedonien)
# Kales Donco (Mazedonien)
# Kein schöner Land (Deutschland)
# Krasnji Sarafan (Russland)
# Kroz ponoc' nemu (Serbien)
# L¿inverno e passato (Schweiz)
# M¿at¿ an¿ detit (Albanien)
# Mädle, geh her zan Zaun (Österreich)
# Margaritkes (Jiddisch)
# Moj dilbere (Bosnien)
# Na brigu kuC(a mala (Kroatien)
# O Charalambis (Griechenland)
# O che fresca funtanelle (Italien)
# Ó minha amora madura (Portugal)
# Öwer de stillen Straten (Deutschland)
# Per Spelemann (Norwegen)
# Plovi barko, duboko je more (Kroatien)
# Pridi ty suhajko (Slowakei)
# Richmodis von Aducht (Deutschland)
# Samiotissa (Griechenland)
# Scarborough Fair (Schottland)
# Se Amor mai da vu se vede (Italien)
# Sonce C(ez hribC(ek gre (Slowenien)
# Stade se cvjece rosom kititi (Bosnien)
# Sumadija (Serbien)
# Sur la rout¿ de Montpellier (Frankreich)
# Tragnala e Dana (Bulgarien)
# Tumbalalajka (Jiddisch)
# U tom Somboru (Serbien)
# Und in dem Schneegebirge (Schlesien)
# Uti vår hage (Schweden)
# V dol¿ po ulice (Russland)
# Verchovina (Ukraine)
# Viel Freuden mit sich bringet (Deutschland)
# Water Is Wide, The (England)
# Whistlin¿ Gypsy Rover, The (Irland)
# Wie schön blüht uns der Maien (Deutschland)
# Will You Come To The Bower? (Irland)
# Za jedan C(asak radosti (Kroatien)
# Zachodzi s?oneczko (Polen)
# Zogen einst fünf wilde Schwäne (Memelland)
 

Details

Suche nach diesem Verfasser
opens in new tab
Systematik: Suche nach dieser Systematik QBA, QRA 6
Suche nach diesem Interessenskreis
ISBN: 978-3-933136-37-4
2. ISBN: 3-933136-37-7
Beschreibung: 192 S., 6 schw.-w. Abb. - 29,7 x 21 cm
Reihe: ALF; 20119G
Schlagwörter: A Cappella, Chor, Gemischter Chor, Lied /Sammlung, Volkslied /Sammlung
Beteiligte Personen: Suche nach dieser Beteiligten Person Sluyterman van Langeweyde, Bernhard [Bearb.]
Mediengruppe: Noten